Lời bài hát Nụ hôn Bisou – Mikelodic

Lời bài hát Nụ hôn Bisou

Nụ hôn Bisou là bài hát mà Mikelodic dành tặng cho người yêu đang ở Pháp của mình. Với ngôn từ chân thành, anh chàng đã bày tỏ tình cảm của mình đến người thương đang ở xa. Cùng Gocdoday lắng nghe giai điệu này và cảm nhận tình yêu của cặp đôi đáng yêu nhé!

1. MV Nụ hôn Bisou

MV là những hình ảnh đầy tình cảm nhưng cũng rất đời thường của Mikelodic và bạn gái. Cả hai dường như rất hợp nhau về sở thích, hình ảnh, đều cùng ngầu, yêu âm nhạc. Qua những thước phim, chúng ta có thể cảm nhận sự hạnh phúc của cả hai.

2. Lời bài hát Nụ hôn Bisou

Lời bài hát Nụ hôn Bisou

Nụ hôn Bisou lyrics

Babe trao anh “Nụ hôn Bisou”

Dù là vạn cây số, anh không quan tâm

Lily, comprenez-vous.

Hàng rào ngôn ngữ không ngăn được ta yêu nhau

Gửi ngàn tâm thư

Ở Việt Nam có 1 người chờ em

Chờ nụ hôn Bisou~

WOOOO~

Trước khi em bước đến thì,

với anh tình yêu xa xỉ…

Như 2 mảnh ghép Á Âu,

Mang 2 dòng máu da màu

Anh như đã bớt buốt đau

Như là gió với lá

Như là cây Guitar

Anh tạm quên dĩ vãng.

[ Babe trao nụ hôn Bisou

Dù là vạn cây số, anh không quan tâm

Lily, comprenez-vous

Hàng rào ngôn ngữ không ngăn được ta yêu nhau

Gửi ngàn tâm thư

Ở Việt Nam có 1 người chờ em,

Chờ nụ hôn Bisou.

WOOO~… ] …
Anh quen mùi thuốc lá bay bay

chút khói say say.

Giữa mùa thu Hà Nội

Em quen lệ hoa chốn Paris

Cạnh nhau có đôi khi…

Không đi đâu mà vội…

( …. )

uh- ta đến từ 2 thế giới khác nhau

văn hoá khác nhau

vậy tình yêu đến bằng cách nào?

à, là vũ trụ mách bảo

hãy dạy anh hôn nhau theo kiểu Pháp

anh dạy em bắn thuốc lào Việt Nam

và chuyện tương lai thời gian sẽ giải đáp

” This love is real ” khi môi mình chạm.

qua cách anh rap em hãy thử cảm nhận

tình yêu mãnh liệt của thằng lính Việt Nam

chỉ cần là cùng em thì đi đâu cũng được

anh đếch cần biết điểm đáp

bởi vì trong mắt họ, anh vốn dĩ là kẻ lang thang

đem dây thanh đi bán

còn em cứ tự do làm việc vì đam mê

ta sẽ yêu nhau nhiều hơn khi em quay trở lại Việt Nam.

( je promets )

[ Babe trao anh “Nụ hôn Bisou”

Dù là vạn cây số, anh không quan tâm

Lily, comprenez-vous.

Hàng rào ngôn ngữ không ngăn được ta yêu nhau

Gửi ngàn tâm thư

Ở Việt Nam có 1 người chờ em

Chờ nụ hôn Bisou~ ] …
( na na na~! )

3. Nụ hôn Bisou hợp âm

Capo 2 – Tone [Em]

Babe trao anh “Nụ [C]hôn Bisou” Dù là vạn cây số, anh không quan tâm

Lily, com [Em]prenez-vous. Hàng rào ngôn ngữ không ngăn được ta yêu nhau

Gửi [C]ngàn tâm thư Ở Việt Nam có 1 người chờ em chờ nụ [Em]hôn Bisou~ WOOOO~

Trước khi em [C]bước đến thì với anh tình yêu xa xỉ…

Như 2 mảnh [Em]ghép Á Âu, Mang 2 dòng máu da màu

Anh như đã [C]bớt buốt đau Như là gió với lá

Như là [Em]cây Guitar Anh tạm quên dĩ vãng.

Babe trao anh “Nụ [C]hôn Bisou” Dù là vạn cây số, anh không quan tâm

Lily, com [Em]prenez-vous. Hàng rào ngôn ngữ không ngăn được ta yêu nhau

Gửi [C]ngàn tâm thư Ở Việt Nam có 1 người chờ em chờ nụ [Em]hôn Bisou~ WOOOO~

Anh quen mùi thuốc [C]lá bay bay chút khói say say giữa mùa [Em]thu Hà Nội

Em quen lệ [C]hoa chốns Paris cạnh nhau có đôi khi… không đi [Em]đâu mà vội…

uh- ta đến từ [C]2 thế giới khác nhau văn hoá khác nhau

vậy tình [Em]yêu đến bằng cách nào? à, là vũ trụ mách bảo

hãy dạy [C]anh hôn nhau theo kiểu Pháp anh dạy em bắn thuốc lào Việt Nam

và chuyện tương [Em]lai thời gian sẽ giải đáp “This love is real ” khi môi mình chạm.

qua cách anh [C]rap em hãy thử cảm nhận tình yêu mãnh liệt của thằng lính Việt Nam

chỉ cần là cùng [Em]em thì đi đâu cũng được anh đếch cần biết điểm đáp

bởi vì trong mắt [C]họ, anh vốn dĩ là kẻ lang thang đem dây thanh đi bán

còn em cứ tự [Em]do làm việc vì đam mê ta sẽ yêu nhau nhiều hơn khi em quay trở lại Việt Nam.

Babe trao anh “Nụ [D]hôn Bisou” Dù là vạn cây số, anh không quan tâm

Lily, com [F#m]prenez-vous. Hàng rào ngôn ngữ không ngăn được ta yêu nhau

Gửi [D]ngàn tâm thư Ở Việt Nam có 1 người chờ em chờ nụ [F#m]hôn Bisou~ WOOOO~

4. Bisou là gì? Nghĩa của nụ hôn Bisou

Chắc hẳn khi nhìn vào tên bài hát, nhiều người đã rất tò mò, bisou là gì, nụ hôn bisou có nghĩa là gì.

Bisou là một từ tiếng Pháp, có nghĩa là hôn, nụ hôn, cái hôn. Nụ hôn hay cái chạm má có ý nghĩa như một lời chào trong văn hóa người phương Tây. Tại Pháp, Bisou là một lời chào bằng một nụ hôn thân thiết, hôn vào má. Bisou thường chỉ dành cho những người quen biết, thể hiện một cái chào đầy thân thiết.

Tiếng Pháp có nhiều từ khác nhau để chỉ nụ hôn. Nụ hôn tiếng Pháp phổ biến nhất là un baiser = un bisou: nụ hôn. Tùy thuộc vào ngữ cảnh mà “baiser” hoặc “bisou” sẽ được sử dụng theo cách khác nhau.

– Une bise là một nụ hôn trên má, một cử chỉ của tình bạn được trao đổi trong khi chào và tạm biệt . Nó không lãng mạn, vì vậy nó có thể được sử dụng giữa bạn bè và người quen thuộc bất kỳ sự kết hợp giới tính nào, đặc biệt là hai phụ nữ và một phụ nữ và đàn ông. Hai người đàn ông có thể chỉ nói / viết nó nếu họ là gia đình hoặc bạn bè rất thân thiết. Bise được tìm thấy nhiều nhất trong biểu thức faire la bise.

– Un bisou là một phiên thân mật hơn, vui tươi hơn và quen thuộc hơn của bise, có nghĩa là một nụ hôn trên má hoặc trên môi, thích hợp để sử dụng trong các tình huống hằng ngày và giữa các người thân, bạn bè, hoặc những mối quan hệ thân mật. Thường thì người Pháp dùng từ này khi chào nhau, chia tay hoặc gửi lời chúc mừng, hạnh phúc.

Trên đây, chuyên mục Giải Trí vừa gửi đến bạn đọc lời bài hát Nụ hôn Bisou – Mikelodic. Mong rằng bạn sẽ có những giây phút thư giãn với giai điệu này.

Bài viết liên quan: